Normas para submissão

REVISTA DO INSTITUTO INTERNACIONAL DA LÍNGUA PORTUGUESA - PLATÔ
INSTRUÇÕES PARA PUBLICAÇÃO DOS TEXTOS


1) Apresentação do texto

Uma versão completa do texto deve ser apresentada em língua Portuguesa. No entanto, fica a critério do autor apresentar também uma versão do mesmo texto em uma língua, que não a portuguesa, do seu país. Neste caso, as duas versões serão publicadas. Poderá também optar por apresentar apenas o título e o resumo do texto nesta língua, os quais constarão junto ao titulo e resumo em Português. Serão analisadas outras situações, como a de números especiais, que poderão envolver textos em outras línguas. Cuidaremos para que a revista seja ela também plurilíngue. A revisão dos textos na outra língua é de responsabilidade do autor.

a) título;
b) nome(s) do(s) autor(es) e, entre parênteses: a instituição de filiação, cargo na instituição, última titulação, área em que o título máximo foi obtido, endereço de e-mail;
c) resumo contendo entre 100 e 150 palavras;
d) palavras-chave (entre 3 e 5). As palavras-chave devem ser, na medida do possível, as correntes na área, devendo vir no singular e ser ordenadas do geral para o específico. Pede-se que o autor procure contemplar expressões de, no máximo, duas palavras;
e) texto com o mínimo de 5.000 e o máximo de 9.000 palavras;
A contagem das palavras, em todos os casos acima, inclui as referências e os anexos.
f) corpo do trabalho, contendo divisões internas numeradas a partir de 1, devendo conter, preferencialmente, as seguintes divisões: introdução, desenvolvimento, resultados, considerações finais;
f) referências bibliográficas;
g) anexo(s) a critério do autor.

2) Formatação do texto:
a) o texto pode ser digitado em times new roman, fonte 12;
b) citações longas (com mais de 3 linhas) devem ganhar um recuo de margem. Fica a critério do autor o tamanho do recuo, uma vez que o texto será reformatado na época da edição. Se a citação for feita no interior do parágrafo, usar aspas duplas inicial e final. Não deve ser utilizado o itálico para diferenciar o texto da citação. Citação no interior de citação deve conter aspas simples.
- Citações em língua estrangeira ou outra língua devem ser traduzidas para o português, preferencialmente como nota de rodapé. No entanto, o autor pode optar por inserir a citação traduzida no texto e a original em nota de rodapé, se isso contribuir para a leitura e discussão proposta.
c) tabelas, quadros e ilustrações (fotografias, desenhos, gráficos, etc.) devem vir prontos para serem impressos e no espaço a eles destinado pelo autor. Tabelas, quadros, gráficos, etc. devem ser numerados a partir de 1, de acordo com o seu tipo, contendo, cada item, um título que contemple o seu conteúdo. Pede-se aos autores que façam remissão às ilustrações mediante o seu número, evitando-se expressões do tipo “conforme tabela a seguir/abaixo”;
d) as referências no corpo do trabalho (ou chamadas) devem ser apresentadas como notas de rodapé. Também a especificação da data da obra citada deve vir em nota, aparecendo apenas o nome do autor no corpo do texto. Quando houver citação, mantém-se no texto o autor, a data e a página.
e) as notas de rodapé são destinadas a explicações complementares e à citação completa das referências bibliográficas;
f) as referências bibliográficas devem vir ao final do texto e devem observar as regras vigentes e internacionalmente aceitas, seguindo preferencialmente a formatação proposta pelo Unified Style Sheet for Linguistics, exceto para o sobrenome do(s) autor(es), que deve(m) estar em caixa alta como é usual em Portugal, Moçambique, Brasil entre outros países da CPLP. A apresentação é sempre pelo sobrenome do autor. Quando houver mais de um autor, o último é apresentado pelo nome, depois o sobrenome. O título do livro ou periódico aparecem em itálico. Não é necessário marcar o titulo do artigo ou capítulo nem com itálico nem com aspas. Separamos os itens preferencialmente por ponto. Exemplificamos a seguir a regra geral para:
Livros: autor (sobrenome (caixa alta), nome), ano, titulo do livro (em itálico, sem aspas). Local. Editora. Quando houver mais de um autor, o ultimo é referido primeiro pelo nome, depois pelo sobrenome. Exemplos:
AZEVEDO, M.M. 2005. Portuguese: A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
MANSO, Luís Duarte & Leandro Caldas ESTEVES. 2010, Direito Administrativo – casos práticos resolvidos. Lisboa: Quid Juris Sociedade Editora.
Capítulos de livros. autor (sobrenome (caixa alta), nome), ano, titulo do capíto. In. Nome do editor (ed,). Titulo do livro em itálico, sem aspas). Páginas. Local. Editora. Exemplos:
KACHRU, B.B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In QUIRK, R e H.G. WIDDOWSON (eds) English in the World: Teaching and, Learning the Language and Literatures, 11-30. Cambridge: Cambridge University Press.
Artigos : autor (sobrenome (caixa alta), nome), ano, titulo do capíto. Titulo periódico (em itálico, sem aspas). Volume, Número, páginas. Exemplos:
AZARIAN, Jenny &, Carles TEBÈ 2011. La Metodología de Elaboración de Definiciones Terminológicas en Vocabularios Normalizados: Análisis en Normas UNE. In Debate Terminológico. N.º 07, 2-23.
g) Materiais on-line: Segue-se o padrão de referência descrito em f, acrescido do endereço http em itálico. Entre parênteses, indica-se a data de acesso. VÉZINA, Robert et alli. 2009. La Rédaction de Définitions Terminologiques. In http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/terminologie/redaction_def_terminologiques_2009.pdf (17 /12/2011).

3)Envio:
a) o trabalho deve ser enviado ao endereço de email revistariilp@gmail.com, aos cuidados dos editores da RIILP: Dr. Gilvan Müller de Oliveira e Dra. Rosângela Morello.
b) o arquivo relativo ao trabalho deve ser encaminhado como anexo do email, em formato “doc” ou “rtf" (para Windows).






Topo

Parceiros

Contato

Av, Andrade Corvo, no. 8
Plateau, Cidade da Praia - Cabo Verde

revistariilp@gmail.com
(238) 261 95 048

Conexão








PLATÔ ©, TODOS OS DIREITOS RESERVADOS